26.9.08

JOEL DIAS-PORTER - poesía desde Estados Unidos



Al amanecer
(B-Bop Solo # 2)
Podríamos entrelazarnos,
sólo necesitamos
de nosotros mismos.
Una magia al amanecer,
cantada por los pájaros,
acariciada por susurros.
Podemos respirar
en la sincronización
en la necesidad
de un ritmo.
El anagrama del silencio
nos deletrea
¿De qué cartas salvajes
está hecho nuestro abrazo?
una explosiva carta,
el sonido inicial casi
sagrado de cualquier palabra
acariciada por susurros.
Podríamos zumbar como abejas
en la necesidad
de una canción de miel.
un sonido de caricia,
ahora situado más cerca.
Podríamos buscarotras bocas,
que necesitan de la lengua
para la oración final.
¿Qué sílabas serán santificadas?
¿Qué sonido sagrado pronunciarán?
¿Qué palabra será adorada como un culto?
Se podría susurrar
"¡OH, Dios"
en necesidad de aire
en gritos de mágico asombro.
Besarnos ahora,
entrelazarnos podríamos,
en necesidad de más calor.
Nuestro sudor se une,
en enérgicos hechizos.
¿Qué lugar
dispara
ese primer gemido,
más sagrado
que cualquier palabra?
publicado en: http://renegadesblog.blogspot.com/2008/08/new-tune.html#comments
Translated by Leo Lobos
Leo Lobos (Santiago of Chile, 1966) poet, essayist, translator and Chilean visual artist. Unesco-Aschberg Laureate for literature 2002. He has done residences in major creative artistic cultural centers in France and Brazil.

12.9.08

Ezra Pound por Leo Lobos

Ezra Pound
La primera fuente de la dicción poética de nuestra época.
Por Leo Lobos
No hay nada tan fácil de destruir como la vida de un artista. No hay nada tan difícil de destruir como su obra con estas pertinentes palabras del polifacético artista costarricense Max Jiménez (1900-1947), iniciamos este homenaje desde el Archipiélago de América Latina al poeta Ezra Pound, autor de una amplísima obra que, con el paso del tiempo se ha convertido en imprescindible guía de la poesía actual y maestro insustituible para las nuevas generaciones de poetas. Tras agitada vida el poeta Ezra Pound muere el primer día de noviembre de 1972 en Venecia, la misma ciudad, en la Italia que tanto amó, donde 64 años antes publicará “La Lume Spento” (1908), su primer libro de poesía.
El caso de Pound es ilustrativo de esta época desquiciada, corrompida por el culto al dinero como medida de todas las cosas, del odio al pensamiento, del desprecio por la cultura. Ezra Weston Loomis Pound, poeta, ensayista, traductor, músico y critico perteneciente a la Lost Generation -“generación perdida”- que predicó fogosamente el rescate de la poesía antigua para ponerla al servicio de una concepción moderna, conceptual y al mismo tiempo fragmentaria, nació en Hailey, Idaho, en el Medio Oeste de los Estados Unidos, en 1885.
Un anticipo del libro en preparación, para los amigos-lectores. Texto y Arte por Leo Lobos