6.7.10

Antología poética de Tanussi Cardoso unirá a México, Chile y Brasil


















Con una selección de poemas, traducción al castellano y prólogos de Leo Lobos y Angélica Olaya, el poeta, periodista y crítico literario brasileño Tanussi Cardoso presentará la antología bilingüe “Del aprendizaje del aire”, el próximo miércoles en esta ciudad.

Se trata de un ejercicio poético que une a Brasil, con México y Chile, a través de la poesía brasileña contemporánea, destacan los organizadores. La publicación reúne un total de 42 poemas retomados de los libros “Viagem emtorno de”, “A medidas do deserto e outros poemas revisitados” y “Excercício do Olhar”, en los que el autor recurre a sus temas predilectos, como son: La muerte, la infancia, el amor, Dios, la memoria, el quehacer poético y el tiempo.

Tanussi Cardoso explicó que esta antología se originó cuando recibió un pedido del poeta y artista plástico chileno Leo Lobos, para publicar algunos poemas suyos, traducidos por él, en páginas de Internet. De esa idea nació la posibilidad de ir a Chile y, posteriormente, la creación de un libro.

“En el 2006 fui invitado, junto con el recordado poeta Marcio Carvalho, para representar a Brasil en el Segundo Festival Latinoamericano de Poesía. En aquella ocasión, la poeta mexicana Angélica Santa Olaya me presentó la traducción de decenas de poemas míos (...). Las traducciones chilenas se sumaron a las traducciones mexicanas: Éramos, ahora, tres voces y tres países: Brasil, Chile y México”.

“Del aprendizaje del aire” es una muestra de un trabajo de traducción impecable en soluciones verbales y gramaticales, entendiendo lo esencial, modificando el texto cuando fue necesario sin afectar el ritmo, la intención o la armonía de los versos y palabras. En ningún momento muda el sentido ni se desestructura la semántica ni la sintaxis del poema.

Con el apoyo del Consejo Nacional para la Cultura y las Artes (Conaculta) y el Instituto Nacional de Bellas Artes (INBA), el libro “Del aprendizaje del aire”, de editorial fivestar, será presentado por Saúl Ibargoyen, Leo Lobos, Angélica Santa Olaya, Carlos Véjar y el autor, el miércoles 7 de julio en la Sala Adamo Boari del Palacio de Bellas Artes.


http://germinaliteratura.blog. uol.com.br/
La Coordinación Nacional de Literatura del
Instituto Nacional de Bellas Artes (INBA)

invita a la presentación del libro

 "Aprendizaje del Aire"
(antología bilingüe)
 de Tanussi Cardoso

Poesía brasileña traducida al español por

Angélica Santa Olaya
y
Leo Lobos

Presentadores:

Saúl Ibargoyen
Carlos Pérez Véjar



 miércoles 7 de julio a las 19 hrs.
en la sala Adamo Boari del Palacio de Bellas Artes
Ciudad de México


Tanussi Cardoso nació el 25 de febrero de 1946 en Río de Janeiro. Licenciado en Periodismo y Derecho. Estudió algunos años en la Facultad de Letras de Río de Janeiro. Es poeta, cuentista, crítico literario y compositor de letras para canciones. Es funcionario del Tribunal de Justicia de Río de Janeiro. Pertenece a la generación de poetas que en los setentas despuntaron como activos promotores y creadores de poesía. Es colaborador activo de diversas publicaciones literarias difundidas por todo Brasil. Ha sido jurado de diversos concursos literarios.

Tanussi Cardoso luego de más de dos décadas creando poesía se ha convertido en una de las más bellas y respetadas voces poéticas de Brasil. Ha sido publicado en los Estados Unidos, Uruguay, Argentina y Portugal y ha sido traducido al francés y al español. También ha obtenido varios premios literarios. Tiene publicados los libros: “Desintegració n” (1979), “Boca Maldita” (1982), “Callejón sin salida” (1991), “Viaje en Torno de...” (2000); exitoso libro, éste último, por el cual el autor recibió el premio ALAP de Cultura otorgado por el gobierno de Río de Janeiro y ha sido incluido en diversas antologías poéticas. Su obra ha sido avalada por los más reconocidos críticos, escritores y poetas brasileños que han considerado su poesía como un ejemplo de densidad creativa en continua reinvención.